Download Il sonaglio by Andrea Camilleri PDF

By Andrea Camilleri

Show description

Read or Download Il sonaglio PDF

Best foreign language fiction books

Problemas de Linguistica General II

Veinte importantes estudios que constituyen una vasta introduccion a los angeles problematica del lenguaje en l. a. actualidad: evolucion de l. a. ling? ?istica, l. a. comunicacion y el signo, semiologia, estructura y funcion, aspectos de los angeles sintaxis, e indagacion de las genesis de terminos y conceptos culturales importantes.

Schlafes Bruder

Mild indicators of damage!

Der stille Krieg (Roman)

Die Zukunft der Menschheit liegt in den SternenDas Unausweichliche ist geschehen: Wirtschaft und Umwelt unseres Planeten sind kollabiert. Während die eine Hälfte der Menschheit mit aller Kraft versucht, die verheerenden Folgen des Niedergangs rückgängig zu machen, hat die andere Hälfte bereits begonnen, die Planeten und Monde unseres Sonnensystems zu kolonisieren.

Extra info for Il sonaglio

Example text

Bonasira” arrispunnì Giurlà. Era un cinquantino tutto vistuto di fustagno marrò, giacchetta, gilecco e cazùna. Macari i gammali erano marrò. Aviva ‘na facci affilata che pariva un cuteddro, non aviva occhi, ma dù fissure. E non sulo: parlanno, non taliava a chi aviva davanti. “Mi chiamo Totò Randazzo” dissi l’omo scinnenno e pruienno la mano. “Io Giurlà”. “Sugno un amico di Lovì Burruano”. ”. “Non mi manna nisciuno. M’attrovavo a passari da queste parti”. ”. “No, grazii. Ti volivo sulo accanosciri.

Po’ gli vinni ‘n testa un rimeddio: sollevò la coperta e obbligò a Beba a ‘ncuponarisi con lui. Accussì, col naso ‘nfilato ‘n mezzo al so pilo, non sintì cchiù l’aduri di Rosa, ma quello della crapa, e poti finalmenti addrummiscirisi. Totò Randazzo s’appresentò novamenti tri jorni appresso, che era mercolidì, alla scurata. “Bonasira”. “Bonasira”. Era vistuto priciso ‘ntifico come la vota passata. ”. “Nonsi”. “Mi sono fatto il sintero che tu fai quanno che ti porti le crape a pasculiari”. ”. Non arrispunnì, ‘nveci fici ‘n’autra dimanna.

Ristò fermo, scantannosi che qualisisiasi movimento avrebbi potuto distrubbarla. Po’ lei finì e lui allura a leggio a leggio posò l’erba allato al pagliuni, pigliò la so robba di mangiare e annò ad assittarisi fora con la schina appuiata al palo. Accomenzò a pinsari che il jorno appresso non avrebbi potuto portari a Beba con le autre crape, non ce la faciva a caminare. Doviva per forza lassarla nella capanna. Che però era senza porta. E se ci trasiva qualichi armalo grosso, Beba non era in condizioni d’addifinnirisi.

Download PDF sample

Rated 4.06 of 5 – based on 39 votes